紛争に流れ込むお金

 世の中、良い意味でも悪い意味でも”金”です。以下、"Coalition for Darfur"からの転載・和訳です。


Darfur: Activists Say Divestment Campaign Working
「負の投資運動有効」活動家

From Reuters

http://coalitionfordarfur.blogspot.com/2007/08/darfur-activists-say-divestment.html

The campaign to persuade U.S. companies and investors to halt the flow of dollars to war-torn Sudan through China and other countries is making significant progress, activists say.

活動家によれば、アメリカ企業および投資家を説得して、中国、その他の国から戦渦のスーダンに流れる資金の流れを止める運動が進展を遂げているという。

U.S. sanctions on Sudan, where conflict in the Darfur region has been branded "genocide" by President George W. Bush, already limit most transactions, though humanitarian aid and agricultural assistance have been allowed.

ブッシュ大統領により「虐殺」と銘打たれたダルフール紛争の国スーダンに対するアメリカの制裁措置により、人道的援助と農業援助を除くほとんどの経済活動が制限された。

But U.S. institutional investors, mutual funds, and Warren Buffett's Berkshire Hathaway have billions of dollars invested in companies that operate in -- or have ties to -- Sudan, particularly the oil business.

しかし、アメリカの機関投資家、投資信託会社およびウォーレン・バフェット・バークシャー・ハサウェイはとりわけ石油ビジネスにおいてスーダンで営業またはスーダンと関係を有する企業に何十億ドルも投資している。

Activists have lobbied for investors to dump shares and bonds in PetroChina Co. Ltd., whose parent company China National Petroleum Corp. is helping Sudan tap its oil reserves, as well as India's Oil and Natural Gas Corp. Ltd. and Malaysia's Petronas

活動家は投資家に、スーダンの石油備蓄放出を介助しているChina National Petroleum Corp. の子会社PetroChina Co. Ltd. 初め India's Oil and Natural Gas Corp. Ltd. およびMalaysia's Petronasの持ち株と債権を手放すように働きかけてきた。

"The burgeoning Sudan divestment movement has already facilitated a response from companies operating in Sudan, institutional investors and mutual fund managers," said Adam Sterling, director of the Sudan Divestment Task Force.

「スーダンに対する負の投資運動は急速に広まり、スーダンで営業する企業、機関投資家および投資信託会社経営者から反応を得ています。」スーダンダイヴェストメント作業部会長アダム・スターリング氏は言う。

He cited 19 U.S. states, nine cities including Los Angeles, and 54 universities that are beginning to divest from Sudan. Sterling also noted major companies, such as Britain's Rolls-Royce, have withdrawn.

彼によればスーダンから手を引き始めた組織・自治体は19州、ロサンジェルスを含む9都市、54の大学に及んでいるという。スターリング氏はまたイギリスのロールスロイス社など巨大企業も撤退したという。

Some $3.5 billion of foreign direct investment flowed into Sudan last year, a jump of 53 percent over 2005.

昨年スーダンへの海外直接投資は3.5億ドルにものぼり、2005年比で53%増になった。

However, after the first quarter of 2006 when almost $1.6 billion entered, investment dropped to below $700 million in each of the next three quarters, according to International Monetary Fund figures.

しかし、国際通貨基金のデータによれば、約1.6億ドルが流入した2006年第一四半期以降の四半期では3期続けて投資額は各々7億ドル未満となった。
[PR]
by fussyvet | 2007-08-17 15:22 | 世界の話
<< ミア・ファローによるダルフール... ダルフール難民、国境で隣国に射... >>